Coucher du soleil-Zachod słońca
La lune blanche
Luit dans les bois;
De chaque branche
Part une voix
Sous la ramée...
O bien-aimée.
L'étang reflète,
Profond miroir,
La silhouette
Du saule noir
Ou le vent pleure...
Rêvons, c'est l'heure.
Une vaste et tendre
Apaisement
Semble descendre
Du firmament
Que l'astre irise...
C'est l'heure exquise.
Paul Verlaine (La Bonne Chanson)
Przetłumaczenie:
Biały księżyc.
Księżyc jest biały
Świeci na drzewo
Z każdej gałęzi
Wydobywa się jeden głos
Z całych sił.
O! moje kochanie...
Jezioro odbija
Głębokim lustrem
Czarną sylwetkę wierzby
Tam gdzie wiatr płacze...
Śnijmy jest już czas.
Jedno szerokie i przyjemne
Uspokojenie
Wydaje sie że wschodzi
Na sklepienie niebieskie
Gdy gwiazdy się mienią...
Jaki przyjemny czas.