23 septembre 2011
Chanson d'automne /Pieśń jesienna
v
CHANSON D'AUTOMNE
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
De jours anciens
Et je pleure;
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Paul Verlaine (Poèmes saturniens)
Przetłumaczenie:
Pieśń jesienna
(z Verlena)
Łkanie bezsennej
Skrzypki jesiennej
Swym tchnieniem
Serce owiewa,
Truje, zalewa
Znużeniem.
Gdy z cisz głębiny
Dzwonią godziny
Tułacze,
Wspomnieniem tonę
W czasy minione
I płaczę.
I idę smutnie
W wichr, co okrutnie
Mnie miecie
Swymi podmuchy,
Niby liść suchy,
Po świecie.
Publicité
Commentaires