10 octobre 2010
Proverbes chinois /Przysłowia Chińskie
Fréquenter des bons ,c'est entrer dans une pièce des orchidées ;
Fréquenter des méchants ,c'est entrer chez un poissonnier.
Le mots que l'on n'a pas dit sont les fleurs du silence.
/*/Słowa nie powiedziane ,są kwiatami milczenia.
Il ne suffit pas avoir raison ,il faut aussi se faire pardonner .
/*/Nie wystarczy mieć rację,trzeba też umieć sobie wybaczyć.
Il est plus facile de devenir ami au hasard d'une rencontre
que de rester dans la vie.
/*/Łatwiej jest zaprzyjaźnić się na przypadkowym spotkaniu
, jak zostać przyjacielem na całe życie.
Un ami c'est une route ,une ennemi c'est un mur.
/*/Przyjaciel jest drogą , wróg jest ścianą .
Publicité
Commentaires
K